【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

影片網址:https://www.youtube.com/watch?v=4HKNdrBYS5k

(有版權問題所以無法直接加入文章中)

[副歌]

合唱:

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)
) هيا، هياhayyā hayyā)

來吧 來吧
चलो, चलो, चलो (هيا، هيا)

來吧!來吧!來吧!(hayya hayya)
Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整片蒼穹)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧
) هيا، هياhayyā hayyā)

來吧 來吧

【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

Balqees:

If you feel like a star (feel like a star)

如果你覺得自己閃耀的像個明星(覺得自己像個明星)
Then you feel like me (then you feel like me)

那麼你就會和我一樣信心十足(那麼你就會和我一樣信心十足)
Gonna treat yourself (gonna treat yourself)
Like a V.I.P. (like a V.I.P.)

對待自己就像對待貴賓一樣珍貴
ما من شرق وغرب

不管你在東方還是西方
I'll meet you in between (oh, yeah)

我會在文化相見之際與你重逢

*原句:我們在東與西之間 我會在那之間與你相遇

小編覺得這句應該代表了東西文化不分隔閡、互相交流的意涵
لا تشيل الهم

不要擔心
You can lean on me (na-na-na-na)

在任何時刻我都會支持著你

 

合:

Tonight, we out to play, oh

今晚我們肆意玩樂吧 
No worries, it's okay, oh

沒有任何牽掛 一切都是可以被允許的 
Look up like Galileo

像伽利略一樣仰望星辰
The lights are saying, "Hello"

星光點點就會向你交流

*原句:那些星星正在向你說「哈囉」
Tonight, we out to play, oh

今晚我們肆意玩樂吧 
No worries, it's okay, oh

沒有任何牽掛 一切都是可以被允許的 
Look up like Galileo

像伽利略一樣仰望星辰
The lights are saying, "Hello"

星光點點就會向你交流

(重複此段兩次)


We up, we up, we up, we up (let me hear you)

我們正在世界各地熠熠生輝(讓我聽見你們的尖叫聲o(-`д´- 。))

 

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)
) هيا، هياhayyā hayyā)

來吧 來吧


Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (c'mon, c'mon, c'mon) (light the sky)

讓我們點亮整片天空(點亮整片天空)
Shout if you're with me (shout if you're with me) (let me hear you)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)
هيا، هيا (هيا، هيا) (هيا، هيا، هيا)

來吧 來吧 來吧


Everybody,

各位

चलो, चलो, चलो

一起來 一起來 一起來

【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

Rahma Riad:

If you feel like a star (feel like a star)

如果你覺得自己閃耀的像個明星(覺得自己像個明星)
Come and hang with me (come and hang with me)

那就和我一起狂歡吧(那就和我一起狂歡吧)

*hang with sb: to spend time with (someone)


Open up your heart (open up your heart)

敞開你的心胸(敞開你的心胸)

Let your love run free (hey)

讓你的愛擁抱世界的每一個角落
Wanna spend some time? (Uh-huh)

不想要虛度時光?
Then it's all on me (oh, yeah)

一切包在我身上

*編者小聲說:

all on sb 的意思有兩種,一種是錯誤都歸咎於某人或歸功於某人;

另一種是取決於某人,小編覺得結合上下文兩個意思都沒有很順。


I can teach you things (I can teach you things)

我可以教你知識(我可以教你知識)
Get your PhD

讓你得到博士學位

*編者小聲說:沒有很懂這句的意思,若有更好的翻譯版本歡迎指正

 

合:

Tonight, we out to play, oh

今晚我們肆意玩樂吧 
No worries, it's okay, oh

沒有任何牽掛 一切都是可以被允許的 
Look up like Galileo

像伽利略一樣仰望星辰
The lights are saying, "Hello" (let's go, let's go)

星光點點就會向你交流(來吧來吧來吧)


Tonight, we out to play, oh

今晚我們肆意玩樂吧 
No worries, it's okay, oh

沒有任何牽掛 一切都是可以被允許的 
Look up like Galileo

像伽利略一樣仰望星辰
We up, we up, we up, we up

我們正在世界各地熠熠生輝

 

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)

) هيا، هياhayyā hayyā)

來吧 來吧

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky) (فوق، فوق، فوق)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)(嗨起來 嗨起來 嗨起來)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)
هيا، هيا (هيا، هيا) (هيا، هيا، هيا، هيا)

來吧 來吧 來吧 來吧 來吧 來吧

【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

Nora Fatehi:

हमें करना है जो (हमें करना है जो)

我們必須完成我們的使命(我們必須完成我們的使命)
हम करेंगे वहीँ (हम करेंगे वहीँ)

我們將在世界各地扮演自己重要的角色(我們將在世界各地扮演自己重要的角色)

*原句估狗大神:我們會在那裡做事(??什麼意思
हम जैसा यहाँ (हम जैसा यहाँ)

像我們一樣(像我們一樣)
पर कोई भी नहीं (पर कोई भी नहीं)

散發你的無與倫比的耀眼光芒(散發你的無與倫比的耀眼光芒)
चाहे east or west (चाहे east or west)

不管是西方還是東方遙遠的彼岸(不管是西方還是東方)
हम मिलेंगे यहीं (हम मिलेंगे यहीं)

我們終有一天會相遇(我們終有一天會相遇)
You don't need no rest (no rest)

你不需要停下步伐(不須停下)
You can lean on me (na-na-na-na)

我的背隨時給你依靠

【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

Manal:

(這一段的翻譯沒有很確定,歡迎指正)

Trop fière ta pas idée, راه بدينا من zero

不要太過驕傲 走吧 即使一切從零開始也無所謂
نعطي روحي وقلبي على بلدنا كنغيرو

投注靈魂與熱愛於我的國家
Une nouvelle page,

展開一個嶄新的篇章

une nouvelle histoire, chacun sa version

每個人的人生都是一篇截然不同的故事
Viens l'écrire avec moi, à travers les saisons

與我一同穿越四季 攜手寫下你自己的情節吧 

 

 

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)

) هيا، هياhayyā hayyā)

來吧 來吧

Everybody (everybody)

所有人(所有人)
Light the sky (light the sky) (فوق، فوق، فوق)

讓我們點亮整座蒼穹(點亮整座蒼穹)(嗨起來 嗨起來 嗨起來)
Shout if you're with me (shout if you're with me)

如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧(如果你心與我同在,就與我大聲歡呼吧)
هيا، هيا (هيا، هيا) هيا، هيا، هيا، هيا

來吧 來吧 來吧 來吧 來吧 來吧

 


小邊碎碎念:一切除了英文的文字都是用google翻譯,然後盡量翻成比較通順的句子【中文歌詞】與世足狂歡~世足歌曲Light The Sky

所以如果有更厲害的專家想要指正的,歡迎在下方留言~我會再做修改的

圖片侵刪

 

 

創作者介紹
創作者 金魚姬的部落格 的頭像
金魚姬

金魚姬的部落格

金魚姬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 79 )